用內容,成就觀眾的你、藝術的真、票房的喜
表演藝術翻譯作品
沉默之音:《蝴蝶夫人》與看待東亞女性的視角 此篇原載於美國波士頓抒情歌劇院官網,英文
聯合制作能讓歌劇院事半功倍,而這種做法正越來越受歡迎……
我們要重新探尋歌劇那難以闡釋卻又切實關乎觀賞體驗的一面……
歌劇從現代意義的角度來看變得流行也僅僅不過約三十多年的時間,即三大男高音在世界盃足球
的確,歌劇故事中最不可缺少的東西似乎都是些誇張的巧合、模糊不明的行事動機,還有大量的
歌劇能帶給我們身體上、情感上、以及智性上的改變,我們想一探究竟……
讓我們來了解一下最著名的輕歌劇及其背後的作曲家們……
歌劇指揮需要有深厚的聲樂知識,並深刻了解作品風格和表演藝術傳統,他除了具備交響樂指揮
1958年1月15日,塞繆爾·巴伯(Samuel Barber)的第一部歌劇《凡妮莎》在美國紐約大都會歌劇院上
周文中是一位作曲家、教育家、也是文化外交家,他曾親授一群來自中國的作曲家,後者均各自
“走開!”指揮回答道,“這不是你的作品!”
策劃樂團演出劇目的重任,一般落在首席指揮和藝術總監身上,而整個樂季的策劃,有如玩大型
這場演出災難曾影響普契尼很長一段時間。《蝴蝶夫人》是他的最愛,但只要想起這部作品,首
一齣歌劇獲得成功,在義大利可算大事一樁,而遭遇失敗,有時影響會更甚。普契尼的《蝴蝶夫
歌劇是一種譜寫成音樂的戲劇形式(drama),並結合了服裝、佈景與燈光藝術,有時還輔之以舞蹈