果真是“世界劇院聯盟”嗎?

2020年9月9日世界劇院北京論壇現場。在此期間中國國家大劇院宣布成立“世界劇院聯盟”。(圖片來源:新浪網)


2020年9月9日,由中國國家大劇院主辦的“2020世界劇院北京論壇”在線上召開,期間宣布成立“世界劇院聯盟”,並公佈了其官方網址:www.beijingforum.art。 國內媒體對此競相報導。

但不難發現,網址的英文拼寫只有“北京論壇 (Beijing Forum)”字樣,而且點進網站可見,這一新成立組織的LOGO所使用的中英文也完全不符——中文稱之為“世界劇院聯盟”,而對應的英文成了“Beijing Forum for Performing Arts (BFPA)”,即意為“北京表演藝術論壇”。進一步細看網站內容,這一中英文差異處處顯現。

“世界劇院聯盟”的LOGO中英文完全不符

“聯盟”和“論壇”是完全不對等的概念,何況一個號稱“世界”,一個囿於“北京”,二者通用不免令人迷惑。既然成立世界性的聯盟,為何不大大方方的使用正確英譯“alliance”,或近似的”network”、“league”、或“united theatres”?

據報導,除了中國國家大劇院和天津茱莉亞學院外,另有17個國家的22家藝術機構【1】積極響應,成為該組織的創始成員,但這些國外劇院的高管們是否真的明白,他們受邀參加的論壇在中方宣傳下成了類似“拜把子”的儀式?

將一個非官方、持續僅兩日的小規模專業論壇自詡為“世界劇院聯盟”的集會,是否太誇大其詞?將總部設在北京,並由中國的國家大劇院掌門人擔任無明確任職期限的“盟主(聯盟主席) ”,是否流露出中國——這個對西方藝術開放僅 40年的國家——有意統領全球劇院的急切之心(且不論這是否現實)?

早在2016年,中國對外文化集團就曾發起成立絲綢之路國際劇院聯盟(Silk Road International League of Theaters),但轟轟烈烈開張之後,如今已網站關停、偃旗息鼓了。不知這次“世界劇院聯盟”打著“論壇”的英文幌子高調成立之後,又將以何種姿態存在下去?

多一些論壇對話和多邊交流,並沒有錯,但在中英文互譯上偷換概念, 最終受損的是國家在國際上的聲譽。


【1】這17個國家的22家藝術機構詳見: www.beijingforum.art/chn/lmcy/
(包含中國在內,一共是18個國家24家機構)。


© 譚譚演譯
用內容,成就觀眾的你、藝術的真、票房的喜

error: Content is protected !!